제4과 SOMO LA NNE

A. MAZUNGUMZO
Kubisha hodi, na kusema kwa heri (kuagana)

1. Mazungumzo ya kwanza
Mwanafunzi :        Hodi, hodi!
Malimu :        Karibu, bwana / bibi!
Mwanafunzi :        Shikamoo, mwalimu.
Malimu :        Marahaba, mwanafunzi.
Mwanafunzi :        Habari zako, mwalimu?
Malimu :        Salama sana.
   :        
Mwanafunzi :        Kwa heri, mwalimu!
Malimu :        Kwa heri ya kuonana!
1. 첫 번째 대화
학생 : 여보세요! 계십니까?
선생님 : 들어오세요.
학생 : 안녕하세요. 선생님
선생님 : 예, 잘 지냈어요.
학생 : 그동안 별 일 없으시죠?
선생님 : 아주 좋습니다.

2. Mazungumzo ya pili
Mwanafunzi :        Hodi!
Malimu :        Karibuni! …… Hamjambo!
Mwanafunzi :        Hatujambo.
   :        
   :        
Mwanafunzi :        Kwa heri, mwalimu.
Malimu :        Kwa herini, wanafunzi.
학생들 : 계세요!
선생님 : 어서들 오세요!... 다들 잘 지냈어요!
학생들 : 우리는 별일 없이 잘 지내고 있어요.
   :
   :
학생들 : 안녕히 계세요. 선생님
선생님 : 여러분 잘 가세요.

C. ZOEZI LA KUSOMA
Kubisha Hodi na Kusema Kwa Heri

Juma ni mwalimu wa Kiswahili. Mariamu ni mwanafunzi wa Kiswahili. Sasa Mariamu anabisha hodi, anasema, "Hodi, hodi!" Mwalimu anajibu, "Karibu, dada." Mariamu na mwalimu wanaamkiara. Mariamu ni mtoto, na Juma ni mzee ; basi, Mariamu anasema, "Shikamoo, mwalimu." Mwalimu anaitika, "Marahaba." (Baada ya kuamkiana, wanazungumza kidogo juu ya masomo ya Kiswahili: zoezi la nyumbani, na mazungumzo ya kwanza, na msamiati, na maamkio ya somo la pili, Basi, baada ya kuzungumza kwa muda kidogo, wanaagana sasa na waha - sema kwa heri, Mariamu anasema, "Kwa heri, mwalimu." Mwalimu anaitika, "Kwa heri, dada."
여보세요(Hodi)라고 노크하는 것과 안녕(Kwa heri)라고 답하는 것
쥬마는 스와힐리 선생님이다. 마리아무는 스화힐리 학생이다. 지금 마리아무는 "여보세요(Hodi, Hodi)"라고 노크하고 있다. 선생님은 "어서와요 자매님"이가고 대답한다. 마리아무와 선생님은 서로 인사한다. 마리아무는 어린아이고 쥬마는 윗사람이다. 그래서 마리아무는 "Shikamoo, 선생님"이라고 말한다. 선생님은 "Marahaba"라고 대답한다. 서로 인사한 후에 그들은 스와힐리어 공부에 관해 조금 더 이야기를 하였다. : 숙제, 첫 번째의 회화, 단어, 두 번째 과의 인사들에 대해 이야기 하였다. 그리고, 조금 더 이야기 한 후  그들은 안녕이라고 말했다. 마리아무는 "Kwa heri, 선생님"이라고 말하고 선생님은 "Kwa heri, 자매님"이라고 대답했다.



D. HABARI ZA SARUFI
1. Hodi
hodi는 남의 집에 가까이 가거나 문을 두드릴 때 그의 도착을 알리는 말이다. 우리말로는 "실례합니다. 누구 안 계십니까?/ 들어가도 좋습니까?"란 뜻이다. hodi에 대한 대답은 Karibu (네, 들어오세요./어서 오세요.)이다.

2. Kwa heri 와 karibu의 복수형태
아들 단어의 복수형태에 접미사(suffix) -ni를 사용한다. 명령형을 참고하라.


3. Shikamoo
Shikamoo는 연장자에 대한 연소자의 경의를 표하는 인사말이다. 연장자는 Marahaba라고 답례말을 한다. 즉 Shikamoo라고 인사를 받으면 반드시 Marahaba라고 답한다.

4. Baada ya
전치사 baada ya(∼한 후에) 뒤에는 언제나 부정사(infinitive)가 따른다.
e.g.) baada ya kuagana : 작별인사를 한 후에

F. 단어 및 숙어(MASMIATI)
-agana : ∼와 헤어지다(say goodbye to each other, take leave of one another), 찬성하다, 동의하다.
basi : (문장의 첫머리에서), 자, 그때, 그래서, 그러므로, 그리고 나서, (그것으로)되었다, 알았다, 이만끝, 거기까지! 등의 뜻
-bisha : 노크하다, 반대하다, 농담하다.
-bisha hodi : 여보세요(hodi)라고 노크하다(call hodi)
-ona : 보다(see)
-onana         : 서로 보다.(see one another)
-zungumza : 이야기 하다, 대화하다(converse, chat) (cf. zungumzo(ma-))
baada ya : ∼한 이후/후에(after)
dada(-, ma-) : 자매(sister), 여자들 사이에서 공손한 인사의 한 형태
heri : 행복, 행운(happiness, blessedness, good fortune, etc.)
hodi : 여보세요, 계십니까.
karibu : 들어와요, 환영합니다.(come in, welcome), (시간, 장소에 대해), 곧, 근방, 금방,
kwa : ∼로, ∼에 의하여, ∼수단으로(with, by, to, for, etc.)
kwa heri ya kuonana : 다시 볼때까지 안녕(goodbye until we see each other again)
kwa muda : ∼의 동안에, ∼의 경과중에(for a period of time)
marahaba : 고맙소, 좋소(Shikamoo에 대한 인사말)
msamiati(mi-) : 단어, 어휘(vocabulary)
muda(-) : 기간, 정해진 시간(period)
e.g.) muda wa saa nne : 4시간 동안에
shikamoo : 젊은이가 어른에게 하는 인사말(Marahaba로 답한다.)
tu : 단지, 오직, 완전히, 오로지
e.g.) mtoto tu. : 단지 어린아이다.
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License

'언어 > 스와힐리어 강좌' 카테고리의 다른 글

스와힐리어 강좌 - 전철표  (2) 2011/04/04
제5과 SOMO LA TANO  (0) 2002/04/16
제4과 SOMO LA NNE  (0) 2002/04/08
품사와 통사구조  (0) 2002/04/03
제3과 SOMO LA TATU  (0) 2002/04/03
발음과철자  (0) 2002/04/02
Posted by africa club

트랙백 주소 :: http://allafrica.co.kr/trackback/483 관련글 쓰기

댓글을 달아 주세요